1. Ewan ko sayo, ikaw pinakamaarteng lalakeng nakilala ko.
1. Sa panahon ng pandemya, maraming tao ang naging nag-iisa dahil sa lockdown.
2. Si Tony ay nakapagtapos sa elementary at nagging balediktoryan
3. Kapag ang puno ay matanda na, sa bunga mo makikilala.
4. Gusto kong hiramin ang iyong cellphone para tawagan ang aking kaibigan.
5. Ang saya ng Pinoy fiesta, lalo na kapag may parada at sayawan.
6.
7. Sino-sino ang mga kaklase ni Carmen?
8. Teka, bakit namumula ka? Tsaka anong nangyayari sayo?!
9. Pantai Tanjung Aan di Lombok adalah pantai yang terkenal dengan pasir putihnya yang halus dan air laut yang tenang.
10. Hindi namin mahanap ang tarangkahan ng bahay mo kaya't nag-text kami sa iyo.
11. Additionally, be aware that not all opportunities on the internet are legitimate, so always do your own research before investing time or money into any opportunity
12. Si Rizal ay kilala rin sa kanyang pagmamahal sa kanyang bansa at sa kanyang mga kababayan.
13. Sa simbahan, napansin ng pari ang magalang na kilos ng mga bata sa misa.
14. Online learning platforms have further expanded access to education, allowing people to take classes and earn degrees from anywhere in the world
15. The level of sweetness can vary in different types of sugar and sweeteners.
16. Påskeferien giver også mange mennesker mulighed for at rejse og udforske nye steder.
17. Namnamin mo ang ganda ng paligid sa takipsilim.
18. Les travailleurs peuvent travailler de manière saisonnière, comme les agriculteurs.
19. Sweetness can also be found in natural sweeteners, such as honey and maple syrup.
20. Sa tuwing nakikita ko ang aking kabiyak, nadarama ko ang kumpletong kaligayahan sa aking puso.
21. Mayroong hinahabol na magnanakaw sa kalsada na inaabangan ng mga pulis.
22. Ang tindera ay nagsusulat ng mga listahan ng mga produkto na dapat bilhin ng mga customer.
23. Lazada has a strong focus on customer service and has won awards for its efforts.
24. Pakain na ako nang may dumating na bisita.
25. Efter fødslen skal både mor og baby have grundig lægeundersøgelse for at sikre deres sundhed.
26. Some sweet foods have cultural and religious significance, such as honey in Jewish traditions and dates in Muslim traditions.
27. Sa gitna ng dilim, nagbabaga ang mga uling sa apoy, nagbibigay-liwanag sa paligid.
28. Ehrlich währt am längsten.
29. Ang bunga ng kakaibang halaman at tila ba kamay na nag-iimbita.
30. Nang magretiro siya sa trabaho, nag-iwan siya ng magandang reputasyon bilang isang tapat at mahusay na empleyado.
31. Lumago ang halaman, yumabong ang sanga hanggang sa ito'y namulaklak at namunga.
32. Hinde naman ako galit eh.
33. Ang salarin ay gumamit ng pekeng pangalan upang makaiwas sa pagkakakilanlan.
34. Tengo náuseas. (I feel nauseous.)
35. Chester A. Arthur, the twenty-first president of the United States, served from 1881 to 1885 and signed the Pendleton Civil Service Reform Act.
36. Isinuot niya ang kamiseta.
37. Eine hohe Inflation kann zu einem Anstieg der Sozialausgaben führen.
38. Iiwan lang kita pag sinabi mong iwanan na kita..
39. Sa bawat pagkakamali, mayroong aral na pwedeng matutunan, datapapwat ay masakit ang mawalan ng pagkakataon.
40. Ang kamalayan sa mga isyu ng karapatang pantao ay nagpapabukas ng pinto sa pagtugon sa mga pangangailangan ng mga mahihirap.
41. I envy those who are able to tune out the news and live in their own little bubble - ignorance is bliss, I suppose.
42. Nous avons renouvelé nos vœux de mariage à notre anniversaire de mariage.
43. Inakalang ligtas ang lugar, pero may paparating palang bagyo.
44. Bagay na bagay sa kanya ang suot na traje de boda.
45. Det er vigtigt at have et godt støttenetværk, når man bliver kvinde.
46. Nakakabahala ang mga posibleng epekto ng kanilang plano kaya ako ay tumututol.
47. Fødslen markerer en begyndelse på et nyt kapitel i livet som forældre og en påmindelse om, at livet er en konstant cyklus af transformation og fornyelse.
48. I prefer to arrive early to job interviews because the early bird gets the worm.
49. Tinig iyon ng kanyang ina.
50. The bag of groceries was too hefty for the elderly woman to carry on her own.