1. Hindi dapat natin hayaang mayroong paglapastangan sa mga pangalan ng mga namayapa.
2. Wag mo naman hayaang mawala siya sakin.
1. James Monroe, the fifth president of the United States, served from 1817 to 1825 and was known for his foreign policy doctrine that became known as the Monroe Doctrine.
2. Hinimas-himas niya yung likod ko pagkalapit niya saken.
3. Ang taong lulong sa droga, ay parang nakakulong sa isang piitan na hindi makalabas.
4. Ang poot ay sumisindi sa aking puso sa tuwing naalala ko ang mga pagkakataon na ako'y iniwan at sinaktan.
5. The weatherman said it would be a light shower, but it's definitely more like it's raining cats and dogs.
6. Sa mga taludtod ng kundiman, nararamdaman ang saya at lungkot na dulot ng pag-ibig.
7. Det er vigtigt at have gode handelsrelationer med andre lande, hvis man ønsker at eksportere succesfuldt.
8. Les personnes motivées ont tendance à être plus productives et à atteindre leurs objectifs plus rapidement.
9. Skolegang er en vigtig del af børns opvækst og udvikling.
10. Television has a rich history, and its impact on society is far-reaching and complex
11. Ano ang binili mo para kay Clara?
12. Det er vigtigt at have en positiv indstilling og tro på sig selv, når man bliver kvinde.
13. Ang aking kabiyak ay ang aking katuwang sa buhay, nagbibigay ng tulong at suporta sa bawat yugto ng aming paglalakbay.
14. La labradora de mi vecina siempre ladra cuando alguien pasa por la calle.
15. Ang bagal ng internet sa India.
16. Wala siyang dalang payong, samakatuwid, nabasa siya ng ulan.
17. Walang anak sina Mang Kandoy kaya't ganoon na lamang ang dasal nila sa Panginoon upang mabigyan sila ng anak.
18. Kapag lulong ka sa droga, mawawala ang kinabukasan mo.
19. Mi amigo es muy bueno con las palabras y siempre me ayuda con mis discursos.
20. Hindi niya inaasahan na mag-iwan ng malaking marka sa kanyang komunidad ang kanyang paglilingkod.
21. Nandito ako sa mall. Trip lang, ayoko pang umuwi eh.
22. Hindi ako sang-ayon sa mga kuro-kuro ng ilang mga pulitiko.
23. Pagkatapos nyang maligo ay lumuwas na ito ng maynila.
24. Sa wakas ay natapos din ang matagal na labanan.
25. The park has a variety of trails, suitable for different levels of hikers.
26. Kapag may tiyaga, may nilaga.
27. Den danske kirke fejrer påsken med flere forskellige ceremonier i løbet af Holy Week.
28. Emphasis can be used to contrast ideas or draw attention to a particular aspect of a topic.
29. Ang pag-aaral ng tao ay hindi lamang sa labas kundi pati sa kaibuturan ng kanyang pagkatao.
30. Bumibili ako ng maliit na libro.
31. Sa gitna ng kaniyang pag-aaral, napadungaw siya sa katabing silid at nakita ang kanyang kaibigan.
32. Samvittigheden kan være en påmindelse om vores personlige værdier og moralske standarder.
33. El curry tiene un sabor picante y aromático que me encanta.
34. Bukas ay kukuha na ako ng lisensya sa pagmamaneho.
35. If you think she'll forgive you, you're barking up the wrong tree.
36. La pimienta cayena es muy picante, no la uses en exceso.
37. Malapit na matapos ang kanyang termino sa pagka senador.
38. Les travailleurs peuvent être affectés à différents horaires de travail, comme le travail de nuit.
39. Ang mga hudyat ay maaaring maging bahagi ng kultura at lipunan, na may iba't ibang kahulugan sa iba't ibang konteksto.
40. Napansin ng Buto na nagsipagtago ang mga hayop sa mga kuweba.
41. Kumakain ng tanghalian sa restawran
42. Ang presyo ng gulay sa palengke ay mababa ngayong linggo.
43. Sa araw araw na pagkikita ng dalawa ay nahulog na ang loob nila sa isa't-isa
44. Pinahiram ko ang aking golf club sa aking kaopisina para sa kanilang tournament.
45. The invention of the telephone can be traced back to Alexander Graham Bell, who is credited with patenting the first practical telephone in 1876
46. Ang pang-aabuso sa droga ay nagdudulot ng malalang problema sa kalusugan ng mga tao.
47. Gusto kong manood ng sine bukas, bagkus magbabasa ako ngayon ng libro.
48. Narinig ni Ana ang boses ni Noel.
49. The task of organizing the event was quite hefty, but we managed to pull it off.
50. Mi aspiración es hacer una diferencia positiva en la vida de las personas a través de mi trabajo. (My aspiration is to make a positive difference in people's lives through my work.)